< Unterstützung aus der Galaxie – Außerirdische retten die Menschen
11.12.2023 19:33 Alter: 137 days

GYS-Schüler*innen beim Übersetzungswettbewerb


AI – 'Aye, aye' or 'My eye!'“ – das war die Überschrift des zu übersetzenden Textes in englischer Sprache beim Wettbewerb Juvenes Translatores, bei dem fünf Schüler*innen des GYS mit Jahrgang 2006 mitmachen durften. Die europäische Kommission gab somit Einblick in die Arbeit professioneller Übersetzer*innen.

Nach einem Onlinetreffen mit Fachleuten hatten unsere Kandidat*innen am 23. November 2023 die Möglichkeit, innerhalb von zwei Stunden einen Text möglichst treffend in eine andere Sprache zu übertragen.

Oskar Pflanzner (8d) und Cornelius Reithmeier (7b) versuchten sich an einem englischen Dialog, Rosalia Oberndorfer (9m) und Elisabeth Moser (8d) wagten sich ans Französische und Teodora Cozma (7d) probierte gar, einen rumänischen Text ins Englische zu übersetzen.

Herzliche Gratulation den Teilnehmer*innen!

 

„Der Übersetzungswettbewerb war für mich eine interessante Erfahrung. Sich mit Schüler*innen aus ganz Europa zu messen, ist definitiv ein einzigartiges Erlebnis.“
Oskar Pflanzner (8d)

„Ich fand es spannend, an diesem europaweiten Wettbewerb teilnehmen zu dürfen. Zwar war der zu übersetzende Text keine Leichtigkeit, trotzdem war es toll zu sehen, wie viel ich davon verstehen und dementsprechend übersetzen konnte. Es war definitiv eine Erfahrung wert!“
Elisabeth Moser (8d)

„Da ich davor noch nie wirklich längere Texte übersetzt habe, war es auf jeden Fall eine interessante Erfahrung. Ich habe durch den Wettbewerb neue französische Sprichwörter gelernt und auch gemerkt, dass Übersetzen viel mehr ist, als nur die deutsche Version der Wörter hinzuschreiben.“
Rosalia Oberndorfer (9m)

 

Die zu übersetzenden Texte: